This article includes a list of references, translation history and culture pdf reading or external links, but its sources remain unclear because it lacks inline citations. Please help to improve this article by introducing more precise citations.
Legal translation is the translation of texts within the field of law. As law is a culture-dependent subject field, legal translation is not necessarily linguistically transparent. Intransparency in translation can be avoided somewhat by use of Latin legal terminology, where possible.
Intransparency can lead to expensive misunderstandings in terms of a contract, for example, resulting in avoidable lawsuits. Legal translation is thus usually done by specialized law translators.